Translation of "do hope" in Italian


How to use "do hope" in sentences:

I do hope everything will be all right.
Voglio sperare che tutto vada bene, mia cara.
"I do hope you are back for the harvest.
""Spero sarai tornato per Ia mietitura.
I do hope you've forgotten all about that silly little plan of yours.
Spero tu abbia abbandonato quel tuo pazzesco progetto.
I do hope the police have procured some intelligent leads.
Spero che la polizia abbia delle piste attendibili.
I do hope he doesn't try anything foolish.
Spero che non faccia qualche sciocchezza.
I do hope nothing's happened to him.
Spero che non gli sia successo niente.
I do hope they're paying you overtime but judging by the state of this, I'd say not.
Mi auguro le paghino gli straordinari ma giudicando lo stato di questo, direi di no.
I do hope, however, she has the good manners to learn her lesson and to remember that there is no action without consequence.
Che dire? Mi auguro che tragga giovamento dalla lezione ricevuta e che abbia imparato che non c'è azione senza conseguenze.
I really do hope that you're happy.
Spero veramente che tu sia felice.
And I do hope you know that I mean that.
E spero che tu sappia che lo penso davvero.
I do hope you don't think we're here to beg.
Spero tu non pensi che siamo qui per pregarti.
I do hope you're taking in the sights.
Spero che tu ti stia godendo il panorama.
I do hope you know how well I think of you.
Penso che sappiate quanto bene penso di voi.
We issued statements that we shouldn't have, and for that I want to apologize, and I do hope that you will accept it.
Dovevamo evitare di rilasciare certe dichiarazioni, e per questo spero vivamente che accetterà le scuse che sono qui a porgerle.
We do hope we can offer you more help in medical field and build the long term business relationship with you.
Speriamo che possiamo offrire più aiuto in campo medico e costruire il rapporto di affari di lungo termine con voi.
I do hope you like apples.
Spero che le piacciano le mele.
You know, I do hope my siblings were hospitable toward you in my absence.
Sai, spero i miei fratelli siano stati ospitali con te durante la mia assenza.
But I do hope we're still on for dinner tonight.
Ma spero che siamo ancora d'accordo per cena stasera.
I do hope that doesn't hurt too much.
Spero che non ti faccia molto male.
I do hope Romanov doesn't come down too hard on Sir Graham, when he finds out he bought the wrong fake.
Spero proprio che Romanov non sia troppo spietato con sir Graham quando scoprirà che ha comprato il falso sbagliato.
I do hope I'm not interrupting.
Spero di non aver interrotto nulla.
But I do hope that we can continue this conversation in a more intimate setting.
Ma spero che potremo continuare questa conversazione in un ambiente più intimo.
I do hope you will be careful with Bernard.
Spero davvero che lei faccia attenzione con... Bernard.
Well, I do hope that there's some way to rectify this injustice.
Io voglio sperare che ci sia un modo per rimediare a un'ingiustizia cosi grave.
And I do hope your hearing improves.
Spero che il suo udito migliori.
I do hope the couch will be comfortable.
Spero che il divano sia comodo.
I do hope this adventure is not too stressful or boring.
Spero che quest'avventura non sia troppo stressante o noiosa.
I do hope the poor lad does not blame himself.
Mi auguro che quel povero ragazzo non biasimi se stesso.
I do hope your savages are going to be of some use, otherwise we've wasted good steel on them.
Spero davvero che i tuoi selvaggi ci tornino utili in qualche modo, altrimenti si rivelerebbero uno spreco di buon acciaio.
Sixsmith, I do hope you will be able to find it in your heart to forgive me.
Sixsmith, spero che in fondo al cuore riuscirai a perdonarmi.
I do hope you're not gonna break my little bell.
Spero che non mi rovinerete il campanellino.
Now I do hope you'll be able to make yours.
Spero vivamente... che voi riusciate a creare il vostro.
2.1570680141449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?